国内新闻

中超球衣印姓名为何不选汉字?三点BUG输给拼音

国内新闻 2018-10-26 11:26:26

10月26日讯 根据足协下发的最新版《中超商务管理规定》,2019赛季中超球队球衣背后,将用英文和拼音印制球员姓名。

图片来源于博主“三过”

足协在规定中明确指出:2019赛季,比赛服背后广告位置,从号码正上方变为号码正下方,号码正上方的位置,留给球员英文或拼音名字,具体规范参照2018年发布的《中超联赛装备管理规定》。

中超球衣终于要印名字了,为什么不是中文名?认证为“中国足球研究院负责人”的知名博主“三过”给予了以下三条原因。

三过科普全文如下:

近几个赛季,中乙的大部分球队已经开始给球衣印球员名字,而今年的中冠联赛(第四级别联赛),更是把球衣后面印球员名作为硬性规定,大区赛中也有球队因为没有印球员名字而被处罚。

同样在不久前出炉的中甲联赛的相关规定中,要求明年各队在球衣上印上球员的楷体中文名。虽然我们应该以悠久灿烂的传统文化为豪,但其实在球衣上印中文名我觉得可能是一个BUG。

1,现在球衣广告、号码和球员名基本都是由烫印完成,同样的空间里汉字的笔划较多,还有一些生僻字,烫印的名字脱落的概率也大大增加。文字的当然要便于识别,在小范围内有太多的笔划,从远处看的时候,不容易看清楚。

图片来源于博主“三过”

2,越是大品牌其企业理念和原则越强,像耐克、阿迪等,他们并没有汉字字库,其使用没有版权的字体,和网络付费字体的可能性非常得低。

一个英文字体只需要26个字母,而同样开发一款汉字字体,需要要几千个字,难度可谓是天壤之别。而且现在的各球衣品牌的号码和字母,一般只使用1-3年,也许是对字体开发等的鼓励不够。

3、也许是为了更好地传播,日本联赛要求各队队徽不得使用日文名称,球衣上也是英文名,很多球队建队时球衣颜色和样式也是借鉴自欧美球队,可谓全盘的西化。

而韩国和俄罗斯联赛球衣印的是韩文和俄文,非本国人对这些文字可能会有距离感。这些球队在参加亚冠和欧冠时,又要另外准备印英文名的球衣,多增加了一些工序。

另外,姓名应该怎么拼,姓在前还是名在前,大写还是小写,哪部分应该用缩写,不妨直接借鉴亚冠联赛的标准。中超、中甲、中乙和中冠的相关规定的其实也可以最新版的《中超商务管理规定》,作协调统一,避免球队在级别变动时又要重新去适应另一套标准。


发送给好友

分享至朋友圈